Skip to main content

Stiliagi


A friend tuned me into Stiliagi, or Hipsters, as it was called in its all too brief American release.  The movie would have seemed to have great cross-over appeal with its rousing 1950s musical theme, portraying a "gang" of hipsters bucking the repressive conformity of Soviet Moscow by staging underground Swing bars, while evading Komsomol kids.  But, it seems the movie got very limited play beyond Russia.

The film is loosely based on a real movement at the time, as noted in Volha Isakava's review.  These stylish kids mostly came from the elite ranks of the Communist Party, and were therefor immune from overt censorship, which would help explain why they flaunted their American style so openly.  Still, they found themselves coming up against the Komsomol, receiving harsh reprimands and sometimes being expelled from university, as was depicted in this riveting scene.  Isakava also notes the interesting juxtaposition of 50s theme with 80s Russian rock, showing that this defiance spanned post-war generations.


However, the director, Valeriy Todorovskiy, maintains a breezy style, choosing to not delve too deeply into harsh realities, even turning life in communal housing into an engaging musical number, as the young Mels (an acronym of Marx Engels Lenin Stalin) wrestles with his new found attraction to this subculture.  Mels becomes the star of the movie.  A former Komsomol kid smitten by the engaging "Polly."  He drops the "S" to become more "American," which leads to his expulsion from school and his full embrace of swing music, looking like a young Chet Baker.


Eventually, the kids need to make some tough choices and the movie veers toward reality, while avoiding any head on collision.  Mel and Polly are forced to grapple with parenthood, with an interesting twist; and the leader of the group, Fred, follows in his father's footsteps and becomes a diplomat.  Fred's father is played by the great Oleg Yankovskiy.

I suppose it may have seemed a bit too much like Swing Kids for some audiences, but it is a fun movie that deserves more international exposure.


Comments

Popular posts from this blog

Ward No. 6

Ward No. 6 is a short story written by Chekhov in 1892.  It has appeared in various collections of Chekhov short stories, including The Horse-Stealers and Other Stories translated by Constance Garnett in 1921.  In this story, Chekhov explores the inner working of a run-down lunatic asylum in a provincial town.  He  introduces the readers to a coarse porter who speaks mostly with his fists, various patients, a doctor who presides over this ward, and expresses his thoughts with a local postmaster.  It was recently made into a movie , featuring Vladimir Ilyin.  Here's a clip . There's also this very recent short film (30 min.) by Suzana Purkovic, with English subtitles.

Light and Dark

I'm still trying to sort out the ending.  The story had to end tragically but was surprised that Rogozhin actually sought forgiveness in Myshkin after what he had done to Nastya, although I think that Dostoevsky intended the two to be read as one, along similar lines as The Double .  He kept Rogozhin a shadowy figure throughout the novel, ever lurking in the dark of the Prince's soul.  Try as he might, Prince Myshkin could not alter events and thus the fantasy world he had lived in upon returning to Russia crumbled before his eyes, leaving him at a total loss as how to reconcile himself with it. Once again, Dostoevsky plumbs great depths of the human soul.  This is a psychological drama told in theatrical terms, perfectly suited for the stage.  Characters appear and disappear as if moving from the shadows of the stage.  I can see the "green bench" as the central stage piece.  In the final part, one gets the sense that Lebedev is orchestrating events, and may even

The Morning of Our Motherland

I was watching a History channel special on Socialist Realism art of the Soviet Union and this was one of the grand canvases that is now stuffed away in the Tretyakov State Gallery .  The painter was Fyodor Shurpin and he had a wonderful eye for detail, right down to the secret service black car on the road to Stalin's right.  To the left, one sees a row of combines turning over the field of golden wheat, which became symbolic of Stalin's Soviet Union.  Утро нашей Родины is from 1949, with Stalin radiating a post-war confidence.  It is also known as  Dawn of our Fatherland and other titles. Shurpin was one of the better artists to carry over from the pre-war years.  The narrator pointed out how socialist realist art changed dramatically as a result of the war, becoming much more static and propagandist in appearance.  He pointed to two stops along the Moscow subway as an example of this divide.  Here, Shurpin essentially transposes Stalin for an earlier "Mother"