Skip to main content

Deconstructing Yuri Zhivago


It was interesting to read Yuri Slezkine's impressions of Boris Pasternak and the growing number of Soviet Jewish dissidents in the 1950s, as a result of Stalin's purges.  I had seen Zhivago's "nihilism" as anachronistic, referring back to the 19th century nihilists which tended to characterize Russian novels, such as Turgenev's Bazarov.  But, the way Slezkine describes the growing despondency among Soviet Jews in the 1950s as Stalin's purges struck to the heart of a people that had contributed heavily to the Bolshevik Revolution, I get the sense that Zhivago more expressed Pasternak's views at the time of his writing, than they did views in the 1920s, which saw so many Russian Jews embrace the Bolshevik Revolution as expressed in Isaac Babel's Red Cavalry.

Slezkine provides a fascinating psychological analysis and history of the Jewish influence on the Bolshevik Revolution in The Jewish Century.  He argues that the generation born of the revolution turned its backs on its Jewish fathers and embraced the new Soviet society that emerged after the Russian Civil War.  Of course, I imagine there were a few dissidents, which could have served as a model for Yuri Zhivago, but the overwhelming amount of  Russian literature at the time praised the Red Army, with many Jews taking their service as a right of passage into the Soviet Union.  Many young Jews completely renounced their heritage, assuming Russian hybrids and acronyms of Soviet leaders, and wanting nothing to do with their Yiddish past.

Pasternak's dissidence seems to have greatly affected the way he chose to characterize Zhivago's "profound ambivalence."  Pasternak had not been the most agreeable Soviet citizen, often coming up against the literary censors, but from what I've read Pasternak embraced the modernism that suffused the early Soviet Union.  It wasn't until Stalin imposed his sense of neo-realism that writers like Pasternak, Mandelstam and Akhmatova found themnselves on the outside looking in.  Stalin and his successors wanted the Soviet Union described, painted, sculpted and built in heroic terms, and it was obvious that Yuri Zhivago didn't fit the definition of a "model citizen" anymore than Pasternak did himself, which is why Doctor Zhivago was first published in Italy, and became an international sensation, having been rebuffed by Soviet censors.

This kind of reflectivity came to characterize the Russian dissident of the 50s and 60s.  Writers like Pasternak and Achmatova were a major influence on Joseph Brodsky and "the magic chorus" that arose at this time, which no longer saw the Soviet Union as a socialist paradise.  Still, Slezkine notes, Soviet Jews couldn't dispel their love for Russian culture, particularly their love for Pushkin, and found it difficult to fully embrace the new State of Israel or the capitalist panacea that the United States represented.  Those who did emigrate to America and Israel had a very hard time reconciling their feelings, as Khrzhanovsky depicted Brodsky in Room and a Half.

Comments

Popular posts from this blog

Ward No. 6

Ward No. 6 is a short story written by Chekhov in 1892.  It has appeared in various collections of Chekhov short stories, including The Horse-Stealers and Other Stories translated by Constance Garnett in 1921.  In this story, Chekhov explores the inner working of a run-down lunatic asylum in a provincial town.  He  introduces the readers to a coarse porter who speaks mostly with his fists, various patients, a doctor who presides over this ward, and expresses his thoughts with a local postmaster.  It was recently made into a movie , featuring Vladimir Ilyin.  Here's a clip . There's also this very recent short film (30 min.) by Suzana Purkovic, with English subtitles.

Light and Dark

I'm still trying to sort out the ending.  The story had to end tragically but was surprised that Rogozhin actually sought forgiveness in Myshkin after what he had done to Nastya, although I think that Dostoevsky intended the two to be read as one, along similar lines as The Double .  He kept Rogozhin a shadowy figure throughout the novel, ever lurking in the dark of the Prince's soul.  Try as he might, Prince Myshkin could not alter events and thus the fantasy world he had lived in upon returning to Russia crumbled before his eyes, leaving him at a total loss as how to reconcile himself with it. Once again, Dostoevsky plumbs great depths of the human soul.  This is a psychological drama told in theatrical terms, perfectly suited for the stage.  Characters appear and disappear as if moving from the shadows of the stage.  I can see the "green bench" as the central stage piece.  In the final part, one gets the sense that Lebedev is orchestrating events, and may even

The Morning of Our Motherland

I was watching a History channel special on Socialist Realism art of the Soviet Union and this was one of the grand canvases that is now stuffed away in the Tretyakov State Gallery .  The painter was Fyodor Shurpin and he had a wonderful eye for detail, right down to the secret service black car on the road to Stalin's right.  To the left, one sees a row of combines turning over the field of golden wheat, which became symbolic of Stalin's Soviet Union.  Утро нашей Родины is from 1949, with Stalin radiating a post-war confidence.  It is also known as  Dawn of our Fatherland and other titles. Shurpin was one of the better artists to carry over from the pre-war years.  The narrator pointed out how socialist realist art changed dramatically as a result of the war, becoming much more static and propagandist in appearance.  He pointed to two stops along the Moscow subway as an example of this divide.  Here, Shurpin essentially transposes Stalin for an earlier "Mother"