Skip to main content

At the Bottom



I read Gorky's The Lower Depths to prep me for a Lithuanian production this past week.  I couldn't help being reminded of Eugene O'Neill's The Iceman Cometh, especially in Luka's role in the play.  Made me wonder if O'Neill stole a page from Gorky.  Both of these playwrights drew on their own experiences in creating a view from the bottom of urban society. 

Gorky's play had more resonance in 1902 with theater viewers used to plays that dealth with either a fading or debauched aristocracy.  The reaction was visceral according to Solomon Volkov who wrote extensively  in his book, Magical Chorus, about the play and Gorky's relation to Chekhov and the Moscow Art Theater.  Gorky quickly found himself the hottest property in Moscow and soon St. Petersburg. 

The play, which focuses on a group of lost souls in a squalid tenement building in Moscow, was picked up by the London Theater in 1911 and made into a movie by Jean Renoir in 1936.  It can be found in the Criterion box set with Kurosawa's 1957 version,  Luka is a pilgrim who brings a bit of hope to the beleagured denizens who struggle to cope with the crumbling world around the world.  In many ways the play presaged the revolution that would come in 1905, which is one reason it remains a very popular play.  But Gorky had no way of knowing this then, anymore than Dostoevsky in his presicent novels.

What makes the play work is that it deals with specific human emotions and gives a vivid account of those living at the bottom of society.  Each still seems to hold out for something better like the Baron who is constantly referring to his aristocratic past, much to the chagrin of the whore, Nastya.  Satin is the deepest cynic, but even he is moved by Luka, who has his strongest influence on the Actor who tries to recapture his golden moments on stage.



Oskar Koršunovas in his recent production, Dugne, dispenses with the intrigue of the first three acts and focuses almost exclusively on the fourth act, giving the play a very contemporary feel.  Luka, the landlord and the landlady have been dispensed with, although they are referred to by the others.  Satin takes the principal role with the Baron and the Actor also having key roles.

Comments

Popular posts from this blog

Ward No. 6

Ward No. 6 is a short story written by Chekhov in 1892.  It has appeared in various collections of Chekhov short stories, including The Horse-Stealers and Other Stories translated by Constance Garnett in 1921.  In this story, Chekhov explores the inner working of a run-down lunatic asylum in a provincial town.  He  introduces the readers to a coarse porter who speaks mostly with his fists, various patients, a doctor who presides over this ward, and expresses his thoughts with a local postmaster.  It was recently made into a movie , featuring Vladimir Ilyin.  Here's a clip . There's also this very recent short film (30 min.) by Suzana Purkovic, with English subtitles.

Light and Dark

I'm still trying to sort out the ending.  The story had to end tragically but was surprised that Rogozhin actually sought forgiveness in Myshkin after what he had done to Nastya, although I think that Dostoevsky intended the two to be read as one, along similar lines as The Double .  He kept Rogozhin a shadowy figure throughout the novel, ever lurking in the dark of the Prince's soul.  Try as he might, Prince Myshkin could not alter events and thus the fantasy world he had lived in upon returning to Russia crumbled before his eyes, leaving him at a total loss as how to reconcile himself with it. Once again, Dostoevsky plumbs great depths of the human soul.  This is a psychological drama told in theatrical terms, perfectly suited for the stage.  Characters appear and disappear as if moving from the shadows of the stage.  I can see the "green bench" as the central stage piece.  In the final part, one gets the sense that Lebedev is orchestrating events, and may even

The Morning of Our Motherland

I was watching a History channel special on Socialist Realism art of the Soviet Union and this was one of the grand canvases that is now stuffed away in the Tretyakov State Gallery .  The painter was Fyodor Shurpin and he had a wonderful eye for detail, right down to the secret service black car on the road to Stalin's right.  To the left, one sees a row of combines turning over the field of golden wheat, which became symbolic of Stalin's Soviet Union.  Утро нашей Родины is from 1949, with Stalin radiating a post-war confidence.  It is also known as  Dawn of our Fatherland and other titles. Shurpin was one of the better artists to carry over from the pre-war years.  The narrator pointed out how socialist realist art changed dramatically as a result of the war, becoming much more static and propagandist in appearance.  He pointed to two stops along the Moscow subway as an example of this divide.  Here, Shurpin essentially transposes Stalin for an earlier "Mother"