Skip to main content

The Other Woman


As is so often the case, fact is more interesting than fiction.  The other woman during Stravinsky's years in Paris was Vera de Bosset, not Coco Channel.  The two engaged in an illicit affair while he produced short compositions for the French piano manufacturer Pleyel.  Eventually, Vera would become a major part of Igor's life, traveling with him throughout the 20s and 30s, with the two eventually getting married after Stravinsky's first wife, Katerina, died in 1939.  They settled in the United States.

Of course, one can still speculate that Igor and Coco may have been more than casual acquaintances in Paris, but Vera was a woman closer to Igor's heart and soul.  One who did understand his music, and wasn't just a "shopkeeper" ; )
 ........
The portrait is by Sergei Soudeikin, depicting Vera as she would have appeared in 1920.  You can view the painting at the Fine Arts Museum of San Francisco.

Comments

  1. Sergei Soudeikine was a husband of Vera. As far as I remember, it was the year of 1921 when Dyagilev introduced Vera to Stravinsky in Paris restaurant. Very soon a composer stole a broad from an artist. I watched her in a documentary made in 1963. She still had that attractive aristocratic stature. Vera de Bosset Soudeikine was born into German family of Baltic nobility. Her last name was Bosse. In Paris she aded "T" to sound French, not German.
    Channel at the same age was thin old woman with ridiculous hat on her head. Shannel didn't have class.
    And when she became old, the world could see it.

    Veniamin

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ward No. 6

Ward No. 6 is a short story written by Chekhov in 1892.  It has appeared in various collections of Chekhov short stories, including The Horse-Stealers and Other Stories translated by Constance Garnett in 1921.  In this story, Chekhov explores the inner working of a run-down lunatic asylum in a provincial town.  He  introduces the readers to a coarse porter who speaks mostly with his fists, various patients, a doctor who presides over this ward, and expresses his thoughts with a local postmaster.  It was recently made into a movie , featuring Vladimir Ilyin.  Here's a clip . There's also this very recent short film (30 min.) by Suzana Purkovic, with English subtitles.

Light and Dark

I'm still trying to sort out the ending.  The story had to end tragically but was surprised that Rogozhin actually sought forgiveness in Myshkin after what he had done to Nastya, although I think that Dostoevsky intended the two to be read as one, along similar lines as The Double .  He kept Rogozhin a shadowy figure throughout the novel, ever lurking in the dark of the Prince's soul.  Try as he might, Prince Myshkin could not alter events and thus the fantasy world he had lived in upon returning to Russia crumbled before his eyes, leaving him at a total loss as how to reconcile himself with it. Once again, Dostoevsky plumbs great depths of the human soul.  This is a psychological drama told in theatrical terms, perfectly suited for the stage.  Characters appear and disappear as if moving from the shadows of the stage.  I can see the "green bench" as the central stage piece.  In the final part, one gets the sense that Lebedev is orchestrating events, and may even

The Morning of Our Motherland

I was watching a History channel special on Socialist Realism art of the Soviet Union and this was one of the grand canvases that is now stuffed away in the Tretyakov State Gallery .  The painter was Fyodor Shurpin and he had a wonderful eye for detail, right down to the secret service black car on the road to Stalin's right.  To the left, one sees a row of combines turning over the field of golden wheat, which became symbolic of Stalin's Soviet Union.  Утро нашей Родины is from 1949, with Stalin radiating a post-war confidence.  It is also known as  Dawn of our Fatherland and other titles. Shurpin was one of the better artists to carry over from the pre-war years.  The narrator pointed out how socialist realist art changed dramatically as a result of the war, becoming much more static and propagandist in appearance.  He pointed to two stops along the Moscow subway as an example of this divide.  Here, Shurpin essentially transposes Stalin for an earlier "Mother"