Skip to main content

Alyosha



It's back to Alyosha after two very compelling long chapters on Mitya, which formed the core of previous movies made of the novel.  Dostoevsky returns to the rock throwing incident which Alyosha interceded upon.  Little Ilyusha  is on his death bed.  His father had finally accepted the money Alyosha had given from Katarina to assuage the sense of guilt she felt for Mitya beating him in the streets, greatly embarrassing his son, who was never the same after that.  But, the focus of the chapter is more on a boy named Kolya, who had been a friend of Ilyusha.

We are introduced to Kolya tending to small charges as he anxiously awaits for their mother to return.  Kolya seems the responsible sort but also has a strong rebellious nature.  He's small for his age and is quite bitter about it, because he expects to be treated as an adult.  He has schooled himself on books left by his father and now considers himself a socialist and free thinker, with a strong dislike for doctors.  There is a small dog named Perezvon, a stray which he has made his own.

In pure Dostoevskian style, we learn of the causes for the rock throwing incident, which stem back to the relationship between Ilyusha and Kolya.  Ilyusha had long been the subject of taunts from his schoolmates because of his father's foolish nature.  Kolya was the only one to befriend him and protect him, until one day Ilyusha got it into his head to feed a dog a piece of bread with a needle in it.  This greatly upset Kolya, who renounced his friendship on the spot, and Ilyusha felt utterly alone in the world.

Kolya tells all this to Alyosha through a series of conversation that dominated this part of the book.  Alyosha likes Kolya very much as a result, but feels it is very important for him to make amends with Ilyusha, for he and the dog are all Ilyusha talks about in his feverish dreams.  Kolya acquiesces on his own terms.  For the first time, life seems to come from Ilyusha once again.

It is quite touching, but a bit forced, as Dostoevesky seems to be playing this scene largely for emotional effect.  The dreaded doctor breaks the spell by diagnosing that Ilyusha is too far gone for him to do any good and that his poor father should take him to some far away spa for treatment, which only adds to Kolya's disdain for doctors, mocking the haughty doctor as he leaves the trampled down apartment.

We don't get to know what Alyosha sees in Kolya, maybe a young Ivan, but Dostoevsky chooses to leave Chapter X there and reintroduce us to Ivan in the subsequent chapter, but first filling us on a few details since Mitya's wild flight to Mokroye.


Comments

Popular posts from this blog

Ward No. 6

Ward No. 6 is a short story written by Chekhov in 1892.  It has appeared in various collections of Chekhov short stories, including The Horse-Stealers and Other Stories translated by Constance Garnett in 1921.  In this story, Chekhov explores the inner working of a run-down lunatic asylum in a provincial town.  He  introduces the readers to a coarse porter who speaks mostly with his fists, various patients, a doctor who presides over this ward, and expresses his thoughts with a local postmaster.  It was recently made into a movie , featuring Vladimir Ilyin.  Here's a clip . There's also this very recent short film (30 min.) by Suzana Purkovic, with English subtitles.

Light and Dark

I'm still trying to sort out the ending.  The story had to end tragically but was surprised that Rogozhin actually sought forgiveness in Myshkin after what he had done to Nastya, although I think that Dostoevsky intended the two to be read as one, along similar lines as The Double .  He kept Rogozhin a shadowy figure throughout the novel, ever lurking in the dark of the Prince's soul.  Try as he might, Prince Myshkin could not alter events and thus the fantasy world he had lived in upon returning to Russia crumbled before his eyes, leaving him at a total loss as how to reconcile himself with it. Once again, Dostoevsky plumbs great depths of the human soul.  This is a psychological drama told in theatrical terms, perfectly suited for the stage.  Characters appear and disappear as if moving from the shadows of the stage.  I can see the "green bench" as the central stage piece.  In the final part, one gets the sense that Lebedev is orchestrating events, and may even

The Morning of Our Motherland

I was watching a History channel special on Socialist Realism art of the Soviet Union and this was one of the grand canvases that is now stuffed away in the Tretyakov State Gallery .  The painter was Fyodor Shurpin and he had a wonderful eye for detail, right down to the secret service black car on the road to Stalin's right.  To the left, one sees a row of combines turning over the field of golden wheat, which became symbolic of Stalin's Soviet Union.  Утро нашей Родины is from 1949, with Stalin radiating a post-war confidence.  It is also known as  Dawn of our Fatherland and other titles. Shurpin was one of the better artists to carry over from the pre-war years.  The narrator pointed out how socialist realist art changed dramatically as a result of the war, becoming much more static and propagandist in appearance.  He pointed to two stops along the Moscow subway as an example of this divide.  Here, Shurpin essentially transposes Stalin for an earlier "Mother"